Celso

Celso tampoco aceptaba su sacrificio e hizo dejar bajo el septenario sus cándidos y transparentes zapatos. ¿Había llegado la hora cenit?
Cenit. No era la hora que Cenicienta estaba esperando. Un huracán procedente del polo la convirtió en cenizas. No era justo que así fuera. Todos lo lamentaron: aquel no podía ser su cenit, Cenicienta. Era demasiado joven para morir.

Deja una respuesta 1

Ahasvero

Ahasvero

He was too young to die
Rabbit:

He was too young to die. Celso did not accept its sacrifice either and made leave under the septenario its innocent ones and I am transparent shoes. Zenith had arrived the hour… It was not the hour that Cenicienta was hoping. A hurricane coming from the pole turned it ashes. He was not right that thus outside. All they lamented it: that could not be its zenith.