Chris Stevens Bueno, como locutor de emisora modesta, he de decir q el hecho de encontrarme con la expresión “élitros traslaticios” me ha alegrado el día x) Enhorabuena por este haiku tan prosódico! sky: prosódico y esdrújulo, jajaja… Saludos de mi parte al reno de los Pegamoides. Accede para responder
Chris Stevens Bueno, como locutor de emisora modesta, he de decir q el hecho de encontrarme con la expresión “élitros traslaticios” me ha alegrado el día x) Enhorabuena por este haiku tan prosódico! sky: prosódico y esdrújulo, jajaja… Saludos de mi parte al reno de los Pegamoides. Accede para responder
Chris Stevens* Bueno, como locutor de emisora modesta, he de decir q el hecho de encontrarme con la expresión “élitros traslaticios” me ha alegrado el día x) Enhorabuena por este haiku tan prosódico! sky: prosódico y esdrújulo, jajaja… Saludos de mi parte al reno de los Pegamoides. Accede para responder
Bueno, como locutor de emisora modesta, he de decir q el hecho de encontrarme con la expresión “élitros traslaticios” me ha alegrado el día x)
Enhorabuena por este haiku tan prosódico!
sky:
prosódico y esdrújulo, jajaja… Saludos de mi parte al reno de los Pegamoides.
Bueno, como locutor de emisora modesta, he de decir q el hecho de encontrarme con la expresión “élitros traslaticios” me ha alegrado el día x)
Enhorabuena por este haiku tan prosódico!
sky:
prosódico y esdrújulo, jajaja… Saludos de mi parte al reno de los Pegamoides.
Bueno, como locutor de emisora modesta, he de decir q el hecho de encontrarme con la expresión “élitros traslaticios” me ha alegrado el día x)
Enhorabuena por este haiku tan prosódico!
sky:
prosódico y esdrújulo, jajaja… Saludos de mi parte al reno de los Pegamoides.